凉州词王翰的诗意(凉州词古诗唐王翰诗意中英翻译)

凉州词

【唐】王翰

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

王翰,唐代边塞诗人,儒家大家,字子羽,唐并州晋阳(今山西太原市)人,著名诗人。闻一多先生《唐诗大系》定王瀚生卒年为(公元687至726年)。

WANG Han, styled Mr. Excellent Vision, a native of Jinyang, Bingzhou (present-day Taiyuan, Shanxi Province). He was a well-known frontier fortress poet and a master of Confucianism in the Tang dynasty. In his Tang Poetry Anthology, Wen Yiduo dates Wang’s life and death from 687 to 726 A.D.(邵瑞雪译)

凉州词王翰的诗意-1

A Verse of Coolton

By WANG Han

Tr. ZHAO Yanchun

The grape wine shimmers in their jadeite cup;

While they’re to drink, a war lute urges them up.

Do not jeer at those who lie drunk aground.

Who can return from the war safe and sound?

凉州词王翰的诗意-2凉州词王翰的诗意-3

译者简介

赵彦春,博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊Translating China 主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长,其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。

Biosketch of the Translator:

ZHAO Yanchun: Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:王 翰

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼 曼

《钓台题壁》An Inscription for the Fishing Platform

《雪压竹头低》The Bamboo Top Bows

《出塞》Beyond the Border

《偶成》An Impromptu

《狱中月夜》A Moonlit Night in the Jail

《嫦娥》E’erfair

《抗日死》Dying against Japan

《雪梅》Wintersweet in Snow

《题西林壁》An Inscription for Westwood Wall

《过洞庭二首》A Visit to Lake Cavehall, Two Poems

《暮江吟》The River at Dusk

《鹿柴》The Deer Fence

《赠相无》To Xiangwu

《大林寺桃花》Peach Blossoms in Greatwood Temple

《滁州西涧》By the Canyon at Chuzhou

《家里吊兰花开了》My Spider Plant in Bloom

《天峨黑粽歌》An Ode to Black Dumplings

《山中四月》April Alights to the Hills

《九月九日忆山东兄弟》On the Ninth Day of the Ninth Moon, Missing Brothers East of the Mountain

《清 明》Pure Brightness Day

《暗香 · 寓居》Living in Nature – To the Tune of Unseen Scent

《登麦积山》Climbing Mt. Wheatpile

《鹧鸪天 · 西湖赏荷》Viewing Lotuses on West Lake-Partridges in the Sky

《元日》Happy New Year

《忆江南》Dreaming of South

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至"举报投诉"一经查实,本站将立刻删除。

发布者:生活向前,转载请注明出处:https://www.eybaike.com/shici/7512.html

(0)
生活向前生活向前普通用户
上一篇 2022年12月27日 22:55
下一篇 2022年12月27日 22:55

相关推荐

  • 关于明月的诗句有哪些?10首明月的美丽诗意句子

    在世间,明月是永恒的存在。 李白说:今人不见古时月,今月曾经照古人。 我们头顶上的这一轮明月,曾经陪李白喝过酒、曾经抚慰过想念妻子的杜甫、陪苏轼度过了中秋。 时光走过千年,诗人们早已化为了尘土,只有明月,依然用阴晴圆缺诉说着人间的悲欢离合。 写月亮最经典的10首诗词,明月如霜,清景无限,意境太美了! 1、最相思的明月:海上生明月,天涯共此时。 《望月怀远》 …

    2022年12月27日
    00122
  • 辛弃疾作品(辛弃疾诗词全集)

    辛弃疾,原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩居士。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。 1.《青玉案·元夕》 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。 宝马雕车香满路。 凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。 众里寻他千百度, 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。   2.《丑奴儿…

    2022年12月27日
    00121
  • 霜降的诗句古诗大全(赞美霜降的诗句古诗)

    霜降的诗句古诗大全(赞美霜降的诗句古诗) 水调歌头-霜降碧天静 宋-叶梦得 霜降碧天静,秋事促西风。 寒声隐地,初听中夜入梧桐。 起瞰高城回望,寥落关河千里,一醉与君同。 叠鼓闹清晓,飞骑引雕弓。 岁将晚,客争笑,问衰翁。 平生豪气安在,沈领为谁雄。 何似当筵虎士,挥手弦声响处,双雁落遥空。 老矣真堪愧,回首望云中。 过夏国新安县 金-耶律楚材 昔年今日度松…

    2022年12月27日
    00133
  • 描写元宵节的古诗词(赞美元宵节的古诗)

    十五夜观灯 锦里开芳宴,兰缸艳早年。 缛彩遥分地,繁光远缀天。 接汉疑星落,依楼似月悬。 别有千金笑,来映九枝前。 蝶恋花 · 密州上元 苏轼 灯火钱塘三五夜。明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。 寂寞山城人老也。击鼓吹箫,却入农桑社。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。 解语花 · 上元 周邦彦 风销绛蜡,露浥红莲,花市光相射。桂华流瓦,纤云…

    2022年12月27日
    00114
  • 描写夏天的诗句古诗

    四时美景,各有千秋!大自然赋予夏天最为艳丽的美景!不信你看那么多描写夏天的名句古诗,个个颜色鲜艳,歌声动听! 1、借与门前磐石坐,柳阴亭午正风凉。——范成大《夏日田园杂兴》 2、艇子几时同泛?待折荷花临鉴。——厉鹗《谒金门·七月既望湖上雨后作》 3、孟夏草木长,绕屋树扶疏。——陶渊明《读山海经·其一》 4、镜湖三百里,菡萏发荷花。——李白《子夜吴歌·夏歌》 …

    2022年12月27日
    00137

发表回复

登录后才能评论