凡出言,信为先,诈与妄,奚可焉。
翻译:
凡是说话,首先要做到讲信用,欺诈与妄言,怎么可以呢?
评价:
人无信不立。“狼来了”的故事想必大家都知道,牧童欺骗了大人们一两次,以后大人们就不会再相信他了,即便后来狼真的来了;周幽王“烽火戏诸侯”,即便是身份尊贵的周王室,做出了欺骗大家的事情,也不会再有人相信他了,最终西周为犬戎所灭,令人叹息。美国自特朗普上台之后,就做出了一系列背信弃义之事,当初协议签得好好的,现在想退出就退出;谈判谈好了的事,回去两天又变卦了,上次不算,再谈!好吧,那是谈判阶段,变卦也就变卦吧,但已经签订好了的协议,为什么你还可以单方面退出?理由仅仅是因为某协议不符合“美国第一”的利益。没错,美国是世界上唯一的超级大国,即便你说话不算数,也没人敢把你怎么样。可长此以往,世界各国对于美国的倡议,谁还会放在心上?威望的降低,也就可以预料了。
原文45:
话说多,不如少;惟其是,勿佞(nìng)巧。
翻译:
与其多说话,不如少说话。说话要实事求是,不要花言巧语。
评价:
“言多必失”的道理,想必大家都知道。某名人总是喜欢在公众场合发表言论,就算十句话中有九句话是对的,那也架不住天天说如此,积年累月下来,“成果”自然十分丰硕。假如有人把他说错的话一句句挑出来,然后集中发表,那实在是攻击一个人的最佳利器。有一种“以子之矛,攻子之盾”的感觉,让人难以反驳。
原文46:
奸巧语,秽污词,市井气,切戒之。
翻译:
奸诈狡猾的言辞,黄色下流的鄙语,这些都是不好的世俗习气,切记不要说这些话。
评价:
同样是描写日常生活,《金瓶梅》和《红楼梦》的命运却截然不同,前者因为对性爱的描写而遭到封禁,后者则成了四大名著之一。为何?因为红楼梦一些不该描写的尽量不写,如果非要写也只是寥寥几笔带过,不清楚的人看过了甚至不知道发生了什么,这就是文雅。
原文47:
见未真,勿轻言;知未的(dí),勿轻传。
翻译:
眼睛看到的未必是真的,所以不要轻易断言;自己知道但又不确定事件是否真实,那就不要轻易传给别人。
评价:
人们说“眼见为实”,但在沙漠里看到的海市蜃楼却是假的,所以“眼见未必为实”;人们说“耳听为虚”,但事情既然传出来了,想必不会是空穴来风,说不定事情就是真的,所以“耳听未必为虚”。看问题,既不能轻信,也不能完全不信,至于到底信不信,那还得看证据,看事情发展的来龙去脉,去分析事件中各个人物的心理,由此才可以做出相对可靠的判断。
很多事情自己知道就行了,没有必要传出去。正所谓“害人之心不可有,防人之心不可无”,不管事情是真是假,自己做到心中有数,有备无患即可。不说出去而选择私下做准备,就好比把拳头缩回来,如果有人来打,那就迎击,如果没有那就再好不过。
原文48:
事非宜,勿轻诺,苟轻诺,进退错。
翻译:
事情如果不合理,那就不要轻易承诺;如果轻易承诺,那么后来不管是否去做,都是错的。
评价:
“事非宜”是什么意思呢?在下以为有两种意思。狭义上讲,是指某件事是不符合道义的,比如说考试时别人让你传答案,这件事如果做成了,心里会觉得不舒服,因为你根本就不想去做这件事;如果中途暴露,可你明明不想去做这件事,也没有抄袭,但你却参与了传答案,那就是连带责任者,所以事情无论成功失败,你都受到了损害;广义上讲,是指某件事它是中性的,没有好坏之分,但你不能保证一定能完成它,却贸然承诺。如果做不成,别人就会怨恨你,如果完成了,那也是侥幸。事情可以侥幸成功一次,但不可能次次侥幸,所以对于这种未必能做到的事,就不要轻易承诺。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至"举报投诉"一经查实,本站将立刻删除。
发布者:生活向前,转载请注明出处:https://www.eybaike.com/fenxiang/22527.html