冷泉亭记文言文翻译(白居易冷泉亭记记)

东南山水,余杭郡[2]为最。就郡言,灵隐寺[3]为尤[4]。由寺观,冷泉亭为甲[5]。亭在山下,水中央,寺西南隅[6]。高不倍寻[7],广不累丈[8],而撮奇得要[9],地搜胜概[10],物无遁形[11]。春之日,吾爱其草薰薰[12],木欣欣,可以导和纳粹[13],畅人血气。夏之夜,吾爱其泉渟渟[14],风泠泠[15],可以蠲烦析酲[16],起人心情[17]。山树为盖[18],岩石为屏,云从栋生[19],水与阶平。坐而玩之者,可濯[20]足于床[21]下;卧而狎[22]之者,可垂钓于枕上。矧又潺湲[23]洁沏,粹冷柔滑[24]。若俗士,若道人[25],眼耳之尘,心舌之垢[26],不待盥涤[27],见辄除去[28]。潜利阴益[29],可胜言哉[30]!斯所以最余杭而甲灵隐也。

杭自郡城抵四封[31],丛山复湖,易为形胜。先是领郡者[32],有相里君造[33]虚白亭,有韩仆射皋[34]作候仙亭,有裴庶子棠棣[35]作观风亭,有卢给事元辅[36]作见山亭,及右司郎中[37]河南元藇[38]最后作此亭。于是五亭相望,如指之列[39],可谓佳境殚[40]矣,能事毕矣。后来者虽有敏心巧目[41],无所加焉[42]。故吾继之,述而不作[43]。

长庆[44]三年八月十三日记。

注释

[1]冷泉亭:在杭州西湖灵隐寺西南角,原在水中,是唐代杭州刺史元莫所建。

[2]余杭郡(jùn):今浙江杭州市。杭州在唐天宝年问曾称为余杭郡,后不久又废郡为州。作者沿用前称。

[3]灵隐寺:杭州名寺。东晋成帝司马衍咸和元年(326年)僧人慧理修建。

[4]尤:突出。

[5]甲:第一。

[6]隅(yú):角。

[7]寻:古代长度单位,八尺为寻。

[8]累(lěi)丈:两丈。累:连接,重迭。

[9]撮(cuō)奇得要:亭子选取了奇妙和重要的地势。

[10]地搜胜概:所处的地方包罗了最美的景色。

[11]物无遁(dùn)形:美景无所遗漏。遁:逃过。

[12]薰(xūn)薰:草的香气。

[13]导和纳粹(cuì):导与纳指引入纳进。

[14]浮淬(cuì):泉水缓缓流动的状态。

[15]泠(líng)泠:清凉。

[16]蠲(juān)烦析酲(chéng):免除烦恼,消去困乏。蠲:免除;酲:酒醉后的困顿疲乏。

[17]起人心情:振奋人的心情。

[18]盖:伞。

[19]云从栋生:云彩缭绕在屋宇之旁,好像从房屋栋梁上生出来。

[20]濯(zhuó):洗。

[21]床:坐的用具。

[22]狎(xiá):玩乐。

[23]潺(chán)谖(xuān):水慢慢流动的样子。

[24]粹冷柔滑:形容水的清凉和缓。

[25]若俗士,若道人:不论是普通人还是出家人。

[26]眼耳之尘,心舌之垢:人们在世俗中沾染的不纯洁的东西。

[27]盥(guàn)涤(dí):洗涤。

[28]见辄(zhé)除去:看到这种景色就立即除去(尘垢)。辄:立刻,就。

[29]潜利阴益:看不见的好处。

[30]可胜言哉:能说得完吗?

[31]封:边界,范围。

[32]先是领郡者:以前在这里作郡守的人。

[33]相里尹(yǐn)造:相里造,任杭州刺史后,又为河南尹,故称相里尹。相里:复姓。

[34]韩仆(pú )射(yè)皋(gāo):韩皋,字仲闻,任杭州刺史后,又为尚书右仆射及左仆射。仆射:唐朝尚书省长官。

[35]裴(péi)庶(shù)子棠棣(dì):太子宫中的属官裴棠棣。裴棠棣:吴人;庶子:太子宫中的属官。

[36]卢给事元辅:卢元辅字子望,任杭州刺史后曾为给事中。给事中:门下省的官员。

[37]右司郎中:尚书省官员,协助尚书右丞管理兵、刑、工三部十二司之事。

[38]元芎(xiōng):白居易的前任,任职约在唐宪宗元和十五年(820年)前后。

[39]如指之列:像五个手指的排列。

[40]殚(dān):尽。

[41]敏心巧目:聪敏的思考和灵巧的眼睛。

[42]无所加焉:没有什么可增加的了。

[43]述而不作:出自《论语》,原意是只陈述前人的成说,自己并不创作。这里是说只作修葺整理,不在创造新的。

[44]长庆:唐穆宗李恒年号。

译文

东南一带的山水风景,余杭郡可以称得上最美了。就余杭郡的山水而言,灵隐寺最好。从灵隐寺的景致来看,又当属冷泉亭为第一。冷泉亭在灵隐山下,水的中央,灵隐寺的西南角。亭高不过十几尺,方圆不到两丈,但却聚集了自然的奇景,搜揽了优美的山水佳境无遗,亭中观赏灵隐景致,一览无余。春天的日子,我喜爱这里花草的芳香,树木的茂盛,这里可以引导人们心境平和地吸取新鲜空气,令人血气通畅。夏天的夜晚,我喜爱那里平静的泉水,清凉的和风,这里又可以使人们消除烦恼解散酒后的困倦,振奋人的精神。灵隐山上的树木为伞盖,岩石为屏风,云彩由亭梁处升起,涧水与亭阶持平。坐在亭中赏玩,可以在坐榻前洗足;躺在亭中赏玩,又可以在枕边垂钓。况且水流舒缓明澈而又清凉纯净。无论是俗人还是出家人看见冷泉亭水,不必去洗涤,便会将眼、耳、心、舌的尘垢清除掉了。冷泉亭暗地里给人们的好处岂能说尽。这就是冷泉亭的景致在余杭郡最好,在灵隐寺列为第一的原因。

余杭自郡城直至郡四边疆界,重峦叠湖,这样的河山容易成乡风景优美的地方。在此以前,在余杭做刺史的,有相里造建了虚亭,有韩皋仆射建了候仙亭,有裴棠棣庶子建了观风亭,有卢元辅兰事建了见山亭,还有右司郎中河南人元奠最后建的冷泉亭。于是五座亭相望,像五个手指那样排列,它们已经把最好的景境都占了,构筑山水佳境的事情已经完毕。后来的人虽然有机敏巧妙的想法,也无法再增添什么了。所以,我接任刺史,也只是记述其事而不在构筑亭台了。

唐穆宗长庆三年八月十三日记。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至"举报投诉"一经查实,本站将立刻删除。

发布者:俗人,转载请注明出处:https://www.eybaike.com/shici/6547.html

(0)
俗人俗人普通用户
上一篇 2022年12月27日
下一篇 2022年12月27日

相关推荐

  • 李白《侠客行》全诗原文及译文

    侠客行 【作者】李白 【朝代】唐 原文 赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。 银鞍照白马,飒沓如流星。 十步杀一人,千里不留行。 事了拂衣去,深藏身与名。 闲过信陵饮,脱剑膝前横。 将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。 三杯吐然诺,五岳倒为轻。 眼花耳热后,意气素霓生。 救赵挥金槌,邯郸先震惊。 千秋二壮士,烜赫大梁城。 纵死侠骨香,不惭世上英。 谁能书阁下,白首太玄经。 译文 赵…

    2022年12月28日
    00161
  • 史记翻译注释及原文

    记者 曲鹏 近日,三全本《史记》(全10册)由中华书局出版。原文以中华书局点校本《史记》修订本为底本,吸收古今学者的研究成果,对《史记》做注释、翻译、评析,各篇篇首有解释篇题、概括要点的“释名”,篇末有汇集古今点评的“集评”和延伸探讨的“评论”,相关内容由《史记》研究大家韩兆琦审阅把关,是现代人阅读《史记》的理想读本。 《史记》是我国历史上第一部纪传体通史,…

    2023年1月5日
    00155
  • 描写秋天景色的诗有哪些(描写秋天景色的诗)

    季节交替,岁月轮回。酷暑渐渐远去,清秋缓缓归来。 秋天有多美?飘落的红叶,盛开的菊花,赏心悦目。 秋天的和风与落叶,诉说着草木的枯荣;秋天的明月与夜晚,诉说着亘古不变的思念佳话,明月千里寄相思,仲秋之夜,月色如洗分外明亮,繁星点点,这样的良辰美景让人眷恋。 今天,给大家分享20句秋日诗词,读了这些,你才知道秋天有多美。 1. 秋风生渭水,落叶满长安。 ——贾…

    2022年12月27日
    00115
  • 夏日绝句古诗带拼音(夏日绝句古诗划分节奏)

    《夏日绝句》拼音版 夏日绝句 作者:李清照 shēng dāng zuò rén jié 生 当 作 人 杰 , sǐ yì wéi guǐ xióng 死 亦 为 鬼 雄 。 zhì jīn sī xiàng yǔ 至 今 思 项 羽 , bù kěn guò jiāng dōng 不 肯 过 江 东 。 一、原文背诵默写:(必考) 夏日绝句 [ 宋 ] …

    2022年12月27日
    00114
  • 刘禹锡浪淘沙(刘禹锡浪淘沙全十首诗句以及解析)

    因为《中国诗词大会》里冠军的一句话,已连着写了两篇关于刘禹锡的文字。 对于这个被称为是“唐朝苏轼”,神一般存在的人物,两篇文又怎么能写尽呢?所以我打算写一个他的系列,希望喜欢的持续关注。 这篇文,我想写一下刘禹锡的组诗《浪淘沙》。 这九首诗,是刘禹锡从洛阳到长安,从长安到巴蜀,从苏杭到安徽,最后又回到洛阳,穿越了大半个中国,画了一个巨大的圈圈后写下的,可谓是…

    2022年12月27日
    00140

发表回复

登录后才能评论